534-152-076 i 573-415-333 Jesteśmy dla Ciebie
achioch@achioch.com Czekamy na Twoją wiadomość
Wawer i online Trakt Lubelski 200

O nas

O NAS

Najpierw spójrzcie, co mówią o nas inni (Opinie z Google i Facebooka):

Olga: To był strzał w dziesiątkę! Jasny i prosty sposób przekazywania wiedzy, zawsze przygotowane lektorki, uśmiech i zaangażowanie, zainteresowanie, maksymalnie indywidualne podejście do ucznia. Wszystkie zagadnienia przekładane na praktykę. Nic dodać – nic ująć. Dodatkowo bardzo dobra organizacja, dostosowanie do słuchaczy i pyszna kawa 🙂 polecam każdemu!

Gosia: Panie Lektorki otwierają na rozmowę nawet najbardziej zablokowane komunikacyjnie osoby! Jest bardzo miło, swobodnie, przede wszystkim każde słowo wypowiedziane nieprawidłowo i w złym kontekście jest analizowane tak, by kolejnym razem błąd się nie przytrafił w konwersacji – za o mega duży plus 🙂 polecam

Justyna: Bardzo dobra szkoła językowa, świetna kadra, indywidualne podejście do każdego. Do tego świetny klimat, pyszna, świeżo mielona kawa i wygodne kanapy. Zajęcia przynoszą mi satysfakcję, bo obserwuję ogromny postęp, jeżeli chodzi o mój poziom angielskiego.

Anna: Super półkolonie! Rok temu do Ach i Och trafiliśmy przypadkiem, ale w tym roku już z pełną świadomością. Moi synkowie już w lutym zaczęli wiercić nam dziurę w brzuchu, abyśmy tak zaplanowali wakacje, aby na Ach i Och wystarczyło czasu. I tak oto dwa turnusy w tym roku mamy zaliczone a dzieci chcą kontynuować naukę języka, ponieważ to świetna rozrywka i codziennie, z wielkim zaangażowaniem chwaliły się nowymi słówkami oraz pomysłami na zabawę

 

A to napisaliśmy o sobie sami:

Ach i Och Języki obce to coś więcej niż szkoła i biuro tłumaczeń. Ach i Och jest miejscem spotkań, stworzonym z pasji do języków obcych, sztuki, kultury, ludzi i życia. Chcemy w nim połączyć edukację na wysokim poziomie z wyjątkową atmosferą, w której duża dawka energii i motywacji sprawi, że nauka przyjdzie łatwo.

Świadczymy usługi o najwyższej jakości, ponieważ sami takich oczekujemy. Nie lubimy półśrodków, bylejakości i nudy.

Zapraszamy do Ach i Och, jeżeli chcecie nauczyć się języka obcego, spędzić czas z dziećmi na zajęciach edukacyjno-artystycznych lub potrzebujecie doświadczonego tłumacza.

 

Nasz zespół

Nasz zespół składa się ze specjalistów, którzy są najlepsi w swoich dziedzinach. Ukończyliśmy najbardziej elitarne kierunki studiów, a nasze doświadczenie jest podparte solidną wiedzą, ponieważ stale się dokształcamy. To, co robimy zawodowo, jest także naszą pasją, dlatego możesz być pewien, że nie zanudzimy Cię w drewnianych ławkach, a zmotywujemy Cię i naładujemy pozytywną energią unoszącą się w naszej wyjątkowej przestrzeni.
Aby poznać nas bliżej, zajrzyj do nas lub na stronie głównie zjedź w dół do rubryki „Nasi eksperci”. Kliknij wybraną osobę, aby dowiedzieć się więcej na temat jej wykształcenia, doświadczenia i pasji. Jak wiesz, stawiamy na wysoką jakość!
Skutecznie przygotujemy Cię do egzaminów, matury, a także pomożemy przełamać barierę w mówieniu.

 

Kasia Narkiewicz-Jodko, właścicielka, tłumaczka ustna, lektorka angielskiego, niemieckiego i polskiego

W Ach i Och dba o dobrą energię i samopoczucie lektorów, klientów i uczniów. 🙂

Magister Lingwistyki Stosowanej na Uniwersytecie Warszawskim ze specjalizacją w nauczaniu języków angielskiego i niemieckiego oraz w tłumaczeniu ustnym, a także magister kierunku Finanse i Rachunkowość w Szkole Głównej Handlowej w Warszawie.

W tłumaczeniach specjalizuje się w takich dziedzinach jak: finanse, bankowość, ekonomia, marketing, e-commerce oraz nowe technologie.

Prywatnie mama Jaśka, miłośniczka jogi, literatury i kultury czeskiej oraz języków obcych w ogóle. Nieustannie uczy się jakiegoś języka obcego lub coś czyta. Jest w procesie nauki języków czeskiego i hiszpańskiego. Próbowała też włoskiego i norweskiego, więc możecie być pewni, że metodyka jest aktualizowana w Ach i Och na bieżąco. 🙂

W pracy edukacyjnej wierzy w porozumienie bez przemocy i pracuje w oparciu o mocne strony uczniów. Według niej nie ma niegrzecznych dzieci. Do każdego (dziecka i dorosłego) podchodzi z dużą empatią.

 

 

Magdalena Drąg, office menadżerka, lektorka, tłumaczka

Magda jest niezastąpioną office menadżerką, a także lektorką języka włoskiego i angielskiego. Ukończyła italianistykę na Uniwersytecie Kardynała Stefana Wyszyńskiego oraz kierunek Environmental Management na Uniwersytecie Warszawskim. Kocha podróże, nurkowanie i języki obce.

 

 

 

 

 

Małgorzata Mróz, lektorka, metodyczka

Od 13 lat uczy angielskiego na różnych poziomach zaawansowania i w różnych grupach wiekowych. W 2014 roku uzyskała certyfikat Cambridge CELTA i wtedy zainteresowała się szeroko pojętym treningiem nauczycieli. Od tamtej pory aktywnie uczestniczy jako mówca w różnych ogólnopolskich konferencjach skupiających nauczycieli języka angielskiego, prowadzi warsztaty metodyczne oraz uczestniczy w kursach Erasmus Plus w Anglii podnosząc swoje kwalifikacje jako lektor i trener. Przez wiele lat była trenerem Ośrodka Doskonalenia Nauczycieli LANG, gdzie prowadziła kursy TKT i TKT CLIL, należy też do zespołu trenerów Macmillan Polska. W Ach i Och pracuje jako lektorka języka angielskiego i metodyczka, a więc czuwa nad jakością kursów i dobrostanem nauczycieli.

Na jej lekcjach zawsze panuje swobodna atmosfera i jest dużo śmiechu, dzięki czemu uczniowie czują się bezpiecznie i nie boją się zaryzykować użycia dopiero co poznanych struktur. Nie brakuje też ciekawostek kulturowych, języka potocznego oraz szlifowania wymowy.

W sali lekcyjnej spędza większość czasu od września do czerwca, ale kiedy nadchodzą wakacje i ma czas tylko dla siebie, pakuje plecak i wyjeżdża naładować baterie. Fascynują ją kraje Kaukazu, Bliski Wschód, Turcja oraz Azja Środkowa. Dzięki podróżom nauczyła się języka rosyjskiego, mówi też płynnie po ormiańsku, a obecnie uczy się niemieckiego.

W wolnych chwilach między zajęciami czyta reportaże, robi kolaże ze starych gazet, tka makatki, gra na ukulele, szyje sukienki, chodzi na długie spacery, gra w backgammon i słucha ulubionych podcastów.

Obecnie mieszka w Hamburgu i uczy online.

 

Magdalena Stefanowicz-Szczygielska, lektorka angielskiego, hiszpańskiego i portugalskiego

Magister Lingwistyki Stosowanej na Uniwersytecie Warszawskim z językiem hiszpańskim i angielskim (specjalizacja: nauczanie języków i tłumaczenia ustne) oraz magister kulturoznawstwa Ameryki Łacińskiej w Centrum Studiów Latynoamerykańskich Uniwersytetu Warszawskiego. Przez lata rozwijała swoją pasję związaną z językiem portugalskim, obecnie pracuje w Ambasadzie Brazylii i uczy tego języka w wersji brazylijskiej.

Na zajęciach, oprócz przekazywania umiejętności językowych, stawia nacisk na wiedzę o kulturze krajów danego obszaru językowego. Nie zabraknie też na pewno koncentracji na nauce poprawnej wymowy! Uwielbia podróże, muzykę, taniec i reportaże.

 

 

 

Yevheniia Kibets, lektorka angielskiego

Yevheniia Kibets to absolwentka psychologii w języku angielskim Uniwersytetu SWPS, która doskonałą znajomość języka angielskiego zdobyła podczas nauki w Stanach Zjednoczonych. 

Jenia odbyła staż metodyczny w Ach i Och Języki Obce, a jej specjalizacją jest nauczanie dzieci oraz młodzieży. Z sukcesem przygotowała wielu 8-klasistów do egzaminu.

Jenię cechuje ogromna kreatywność, dzięki czemu każde jej zajęcia są ciekawe i angażują słuchaczy w pełni. Bardzo nastawia się na poprawę komunikacji, potrafi nawiązać kontakt z każdym słuchaczem i skłonić do mówienia nawet osoby z podstawową znajomością języka.

Czas wolny Jenia spędza wśród natury lub ćwicząc, a interesuje się książkami o psychologii i neuronauce!

 

 

Camila Riffo, lektorka hiszpańskiego i angielskiego

Camila ukończyła studia na Universidad Austral de Chile, a w Ach i Och specjalizuje się w nauce poprzez zabawę, kładąc nacisk na poprawną wymowę kursantów. W Ach i Och uczy angielskiego i hiszpańskiego.

Zajęcia Camili zawsze są pełne ciepła, humoru, słonecznej atmosfery i pogody. Jej atutem jest bardzo indywidualne podejście do swoich uczniów, którym poświęca mnóstwo uwagi, czasu i energii. Nawet największy nieśmiałek rozgada się i rozluźni dzięki pomysłowości Camili i niezwykłej dawce pozytywnej motywacji.

W wolnych chwilach Camila uwielbia podróżować i słuchać muzyki, zwłaszcza latynoskiej i hiszpańskiej!

 

 

Julia Lipińska, tłumaczka ustna i lektorka koreańskiego

Julia Lipińska ukończyła studia licencjackie na Uniwersytecie SWPS w Warszawie na kierunku Studia Azjatyckie – Chiny i Azja Wschodnia ze specjalizacją w biznesie, a obecnie jest w trakcie studiów magisterskich Zarządzanie i Przywództwo. Posiada certyfikaty TOPIK oraz IELTS. Kocha nauczać zarówno dzieci, jak i dorosłych, bo jak sama mówi na naukę koreańskiego nigdy nie jest za późno, ani za wcześnie!

Nasza lektorka jest fanką koreańskich dram, lubi prowadzić lekcje tematyczne związane z koreańską popkulturą, jedzeniem, kinem! Miała okazję wielokrotnie świadczyć usługi m.in. coachingu kulturowego i tłumaczeń, podróżując z koreańską ekipą filmową po Polsce, nagrywając film dokumentalny o k-popie, a innym razem film o żubrach. Zdarza jej się także łączyć nawet z Korei Południowej, dzięki czemu jej uczniowie mają wgląd w to, jak naprawdę wygląda życie w Korei. Na swoim koncie ma także tłumaczenie na scenie podczas koncertu k-popowego oraz odbyte praktyki tłumaczeniowe w jednej z największych koreańskich firm. Z Korei przywozi zawsze walizkę pełną kosmetyków i słodyczy, a jej największym marzeniem jest mieć w rodzinie psa rasy corgi pembroke!

 

 

Angelika Pawłowska, lektorka angielskiego

Absolwentka lingwistyki stosowanej i studiów pedagogicznych w Ach i Och specjalizuje się w nauczaniu najmłodszych, od których nieustannie czerpie ogromną dawkę dobrej energii i inspiracji. Jej pasja do nauczania zrodziła się w szkołach walijskich, gdzie pracowała jako asystent nauczyciela pomagając dzieciom pochodzącym z polskojęzycznych rodzin. Od tego czasu doświadczenie zdobywała w wielu szkołach i przedszkolach dwujęzycznych. Po pracy najchętniej wyjeżdża z miasta, aby wspólnie z rodziną pobyć na łonie natury i aktywnie spędzić wolne chwile. Jest amatorką książek dokumentalnych, ogrodnictwa oraz zdrowego stylu życia.

 

 

Jacek Goczewski, lektor angielskiego

Po 23 latach pracy w zagranicznych i polskich korporacjach postanowił wprowadzić zmiany w swoim życiu i dołączył do naszego zespołu. Absolwent Szkoły Głównej Handlowej na kierunku Zarządzanie i Marketing. Ponad 10 lat pracował jako Dyrektor działów Marketingu, Wsparcia Sprzedaży i Zarządzania Wiedzą w Ernst & Young (obecnie EY). Kolejne 13 lat przepracował w Grupie Kapitałowej Comp S.A. między innymi jako Dyrektor Marketingu Grupy Comp oraz Prezes jednej ze spółek – Clou Marketing Sp. z o.o.

Nauka angielskiego to jego na nowo odkryta pasja, gdyż był już nauczycielem zanim rozpoczął karierę w korporacjach – łączył wówczas naukę angielskiego z pracą jako wychowawca, a następnie kierownik kolonii dla dzieci i młodzieży. Prowadził również zajęcia między innymi w firmach takich jak NFOŚiGW, Drugi Narodowy Fundusz Inwestycyjny, Amadeus Start Polska, MSWiA, Żagiel, OEM, KBC.

Obecnie prowadzi zajęcia dla wszystkich grup wiekowych i lubi urozmaicać zajęcia dodatkowymi elementami – ciekawymi eksperymentami i konkursami w grupach dzieci i młodzieży oraz elementami life/business coachingu dla dorosłych.

Dumny tata trzech córek. W wolnym czasie uprawia wspinaczkę i podróżuje – zaczął już w wieku 7 lat, kiedy jego rodzice wyemigrowali do Nigerii, gdzie spędził kolejne 7 lat i tam rozpoczęła się jego przygoda z językiem angielskim.

 

 

Marcin Możdzonek, lektor angielskiego, niemieckiego i greckiego

Marcin jest magistrem lingwistyki stosowanej na Uniwersytecie Warszawskim ze specjalizacją w języku angielskim i niemieckim. Kończył tez filologię nowogrecką oraz podyplomowe studia dla tłumaczy ustnych realizowane we współpracy z Komisja Europejską. Na co dzień pracuje jako wykładowca akademicki, tłumacz ustny oraz lingwista. Pracy, tak przy tablicy, jak i pozostałej, oddaje całe serce. Na swoich zajęciach stara się wprowadzać luźną, koleżeńską atmosferę, jak również zachęcać do mówienia. Zgłębia również nowe technologie w pracy nauczyciela. Sam lubi odkrywać różne ciekawostki językowe i kulturowe, którymi chętnie się później dzieli.

Praca, choć stanowi ważny element jego życia, ustępuje niekiedy miejsca pasjom – podróżom (mówi, ze chciałby zwiedzić cały świat), fotografii (ostatnio raczej mobilnej), literaturze (zastanawia się, czy doczeka chwili, kiedy George R. R. Martin w końcu wyda ostatni tom swojej sagi), jeździe na motocyklu (te krótsze podróże też są fajne!) i grom komputerowym (nie ma to jak usiec utopca po całym dniu pracy!)

 

Elżbieta Kupczak, lektorka czeskiego
Najpierw ukończyła studia licencjackie z filologii polskiej ze specjalizacją z komparatystyki na Uniwersytecie
Jagiellońskim w Krakowie, ale swoją pasję odkryła dopiero w Instytucie Filologii Słowiańskiej na tej samej uczelni, gdzie uzyskała tytuł magistra filologii czeskiej. Czeskiego uczyła się też na stypendiach
semestralnych na czeskich uniwersytetach – Uniwersytecie Karola w Pradze oraz Uniwersytecie Palackiego w Ołomuńcu.
Zanim została lektorką języka czeskiego, już w trakcie studiów pracowała jako tłumacz ustny i pisemny, zajmowała się obsługą czeskich klientów biznesowych w korporacji czy współpracowała
przy redakcji przekładów czeskich publikacji językowych. Chcąc rozszerzyć swoje kompetencje, zaczęła uczyć czeskiego i to zajęcie okazało się dla niej strzałem w dziesiątkę. Od pięciu lat dzieli się swoim zamiłowaniem z każdym, komu sercem blisko do naszych południowych sąsiadów. W czeskości, poza językiem, najbardziej urzeka ją współczesna literatura czeska i morawskie krajobrazy.

 

 

Monika Trznadel, lektorka niderlandzkiego i niemieckiego

Magister filologii niderlandzkiej na Uniwersytecie Wrocławskim. Na tej samej uczelni ukończyła też studia licencjackie na kierunku filologia germańska, a później studia podyplomowe w Szkole Tłumaczy i Języków Obcych na UAM.

Języki obce zawsze były w centrum jej zainteresowań. Dlatego, aby szlifować ich znajomość u źródła, wyjechała na jakiś czas do Holandii i Belgii.

W trakcie zajęć dba nie tylko o nauczanie języka i wymowy, ale dużą wagę przywiązuje również do informacji o samym kraju, jego mieszkańcach i ich zwyczajach, chcąc przybliżyć kursantom kulturę Niderlandów.

Jej drugą pasją jest turystyka i historia sztuki. Dlatego postanowiła połączyć obie dziedziny i w czasie, kiedy nie prowadzi zajęć, pracuje jako licencjonowany przewodnik po Wrocławiu i Dolnym Śląsku, ukazując niderlandzko- i niemieckojęzycznym turystom piękno tej części Polski.

Anna Waśkowiak – lektorka angielskiego